Генрих Гейне. Будьте только терпеливы...
Heinrich Heine.(1797-1856).Werdet nur nicht ungeduldig
Если отзвук старой боли
Режет слух — храни терпенье;
Их ещё немало будет
В самых новых песнопеньях.
Отзвучит и это эхо
Моих болей непрощённых.
Новый сонм весенних песен
Из сердец взрастёт спасённых.
Перевод с немецкого 31.08.15.
Werdet nur nicht ungeduldig
Werdet nur nicht ungeduldig,
Wenn von alten Schmerzensklangen
Manche noch vernehmlich klingen
In den neuesten Gesangen.
Wartet nur, es wird verhallen
Dieses Echo meiner Schmerzen,
Und ein neuer Liederfruhling
Spriesst aus dem geheilten Herzen.
Если отзвук старой боли
Режет слух — храни терпенье;
Их ещё немало будет
В самых новых песнопеньях.
Отзвучит и это эхо
Моих болей непрощённых.
Новый сонм весенних песен
Из сердец взрастёт спасённых.
Перевод с немецкого 31.08.15.
Werdet nur nicht ungeduldig
Werdet nur nicht ungeduldig,
Wenn von alten Schmerzensklangen
Manche noch vernehmlich klingen
In den neuesten Gesangen.
Wartet nur, es wird verhallen
Dieses Echo meiner Schmerzen,
Und ein neuer Liederfruhling
Spriesst aus dem geheilten Herzen.
Метки: