Пока душа моя со мной... Сара Тисдейл

Молитва
Вольный перевод стихотворения Сары Тисдейл



Пока душа моя со мной,
Внимаю я земной красе,
Тревожит ветра крик глухой,
Но в бурях чувств оттенки все.

Пока мне сердце говорит,
Что рано землю оставлять,
С какою силою любви
Ещё могу тебя обнять...

14.01.2019
Картинка из Интернета


A Prayer
(by Sara Teasdale)


Until I lose my soul and lie

Blind to the beauty of the earth,

Deaf though shouting wind goes by,

Dumb in a storm of mirth;



Until my heart is quenched at length

And I have left the land of men,

Oh, let me love with all my strength

Careless if I am loved again.

Метки:
Предыдущий: Плет Мария. Старый Новый год
Следующий: Ян Пиотровский. На женское порицание