За окном снежинки Римма Батищева на немецкий

Schneeflocken fallen draussen sehr sachte.
Eingefallen ist mir “Schneefantasie”.
Tee mit Pffeferminze ist die beste Sache.
Durch das Fenster seh’ ich weisse Harmonie.

Mir ist wohl zumute, guetig in der Seele.
Januar ist zaertlich, weiss und aeusserst rein.
Ruhige Gedanken und ein mildes Laecheln.
Auf die Erde faellt hier milchiger Bernstein.



ОРИГИНАЛ СТИХОТВОРЕНИЯ
Риммы Батищевой

http://stihi.ru/2010/01/23/5136

За окном снежинки падают тихонько…
?Снежная фантазия? - старое кино.
Чай душистый с мятой греет лучше тоника.
Взглядом завороженно - в белое окно.

На душе спокойно, благостно и чисто.
Ласковый и мягкий выдался январь.
Нежная улыбка, медленные мысли.
Белый, ?королевский? падает янтарь.

Метки:
Предыдущий: Плет Мария. Делай выводы
Следующий: Алексей Кольцов, Пишу не для... 1829 ENGL