Поэт


(перевод с татарского произведения Габдуллы Тукая)

Пускай года возьмут своё, состарюсь я,
Под грузом лет, утратив силы, сгорблюсь я,
Душа останется, как прежде, молодой;
Не ослабеет сердце – буду жить борьбой.

Прекрасно, если вдохновение живо!
Сверну любые горы на пути своём.
В душе всё ясный день, потоки вешних вод:
Поэт не носит в сердце ни покой, ни лёд.

Не стану я смешным и жалким стариком,
Кто просит у Всевышнего дорогу в рай.
Аллах! На печку не полезу вечерком,
Согреюсь лучше я стихов моих теплом.

Я с песней смелой встречу даже смерть свою,
Увижу Азраиля – не перестану петь.
?Вы остаётесь, мы уйдём?, - я запою
В могиле песню лебединую мою.


Метки:
Предыдущий: Раймон Кено. Прилив
Следующий: Жак Превер. Как нарисовать птицу