Томас Нигаматзянов
Поэтов любят
(перевод с татарского произведения Роберта Миннуллина)Поэтов любят – ты не лги!Поэтому клеветникиПоэтам клеят ярлыки,Порой им затыкают рты.Поэтов любят. Да не вздор!..Их ?славит? лай – ?собачий? хор.И рубит головы т...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Томас Нигаматзянов
Просмотр чисел:3 |Время:2024-12-12 18:00:09
Просмотр чисел:3 |Время:2024-12-12 18:00:09
Помню до сих пор...
(перевод с татарского произведения Роберта Миннуллина)Я встречу первую с тобойПомню и сейчас.С тех пор огонь любви во мнеТак и не погас.Мне в жизни только раз пришлосьЧувством возгореть.Увидел – в изумленье впал....
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Томас Нигаматзянов
Просмотр чисел:3 |Время:2024-12-12 10:00:11
Просмотр чисел:3 |Время:2024-12-12 10:00:11
Светлой памяти Хусаина
(перевод с татарского произведения Габдуллы Тукая)Как море, где в раздолье мощных волн ликует красота,Был он велик, недостижим, как на небе ночном звезда.Если даже лица всех святых представлю я себе,Не увижу, думаю, я лик светл...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Томас Нигаматзянов
Просмотр чисел:3 |Время:2024-12-11 04:00:09
Просмотр чисел:3 |Время:2024-12-11 04:00:09
Надпись над входом в...
(перевод с татарского)Свято чти людей ты, в этот мир пришедших.Посещай могилы в мир иной ушедших....
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Томас Нигаматзянов
Просмотр чисел:3 |Время:2024-12-10 18:00:10
Просмотр чисел:3 |Время:2024-12-10 18:00:10
В деревне на сенокосе
(перевод с татарского произведения Роберта Миннуллина)Эх, столько лет без дела рукиИстосковались по косе.Ведь пареньком я с малолетстваМахал косою на косьбе.Но вот меня, нарочно что ли,Вперёд пустили на покос.И, всп...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Томас Нигаматзянов
Просмотр чисел:1 |Время:2024-12-10 18:00:08
Просмотр чисел:1 |Время:2024-12-10 18:00:08
Поэт
(перевод с татарского произведения Габдуллы Тукая)Пускай года возьмут своё, состарюсь я,Под грузом лет, утратив силы, сгорблюсь я,Душа останется, как прежде, молодой;Не ослабеет сердце – буду жить борьбой.Прекрасно, если вд...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Томас Нигаматзянов
Просмотр чисел:13 |Время:2024-12-08 12:00:08
Просмотр чисел:13 |Время:2024-12-08 12:00:08
Если у вас непорядок дома
Если у вас непорядок дома.Белый свет вам будет не мил.Как бы добра ни была погода,Быть всему темнее чернил.Станет для вас зазывать воронаСтаю оголтелых подруг,Чтоб совершали они дорогойПохоронного шествия круг.А на работе т...
Сортировать:Лирика | Ярлык:Томас Нигаматзянов
Просмотр чисел:1 |Время:2024-12-02 02:00:10
Просмотр чисел:1 |Время:2024-12-02 02:00:10
Еще афоризмы
Диалектик – полководец победоносной армии, солдаты которой факты.Социализм – власть слуг. Форма власти – сфера обслуживания.Что такое ?женственность?? В пустыне знойной тень блаженства.Семечки укорачивают путь.Чтобы быть объективны...
Сортировать:Свободные формы и проза | Ярлык:Томас Нигаматзянов
Просмотр чисел:4 |Время:2024-11-13 12:00:08
Просмотр чисел:4 |Время:2024-11-13 12:00:08
Благодарю
перевод с татарского произведения Галии Гайнетдиновой)Не ожидая помощи извне,Сама себе я пробивала путь.От жажды изнывая, уж без силСама нашла родник воды попить.Казалось, что беспомощная я.Стоять не думала на высоте....
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Томас Нигаматзянов
Просмотр чисел:26 |Время:2024-07-04 08:30:04
Просмотр чисел:26 |Время:2024-07-04 08:30:04
Плыву против течения
(перевод с татарского произведения Галии Гайнетдиновой)Не продвинешься вперёдЧерез забор преград,Если на твоём пути?Айсберги? стоят.?Айсберги? - куда не глянь,Аж тошнота берёт.Все на тебя ведь прут,Преграждая пу...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Томас Нигаматзянов
Просмотр чисел:39 |Время:2024-06-30 23:00:06
Просмотр чисел:39 |Время:2024-06-30 23:00:06