Шекспир сонет 119
Настойку слёз Сирены пил я прежде,
Как через куб, их перегнав сквозь ад.
На страх надеясь и страшась надежды,
Проигрывал свой выигрыш назад.
Каких ошибок сердце натворило,
Считая, будто счастье навсегда!
В очах моих безумие сквозило,
И бредил в лихорадке я тогда.
Беда спасла! Теперь я точно знаю,
Добро от зла становится добрей.
Любовь былую снова возрождая,
Тройную прочность придаём мы ей
Пристыжен я, и я опять с тобою,
Чтоб через бедность стать богаче втрое.
What potions have I drank of Siren tears,
Distilled from limbecks foul as hell within,
Applying fears to hopes, and hopes to fears,
Still losing when I saw myself to win!
What wretched errors hath my heart committed,
Whilst it hath thought itself so blessed never!
How have mine eyes out of their spheres been fitted
In the distraction of this madding fever!
О benefit of ill! now I find true
That better is by evil still made better,
And ruined love when it is built anew
Grows fairer than at first, more strong, far greater.
So I return rebuked to my content,
And gain by ill thrice more than I have spent.
Как через куб, их перегнав сквозь ад.
На страх надеясь и страшась надежды,
Проигрывал свой выигрыш назад.
Каких ошибок сердце натворило,
Считая, будто счастье навсегда!
В очах моих безумие сквозило,
И бредил в лихорадке я тогда.
Беда спасла! Теперь я точно знаю,
Добро от зла становится добрей.
Любовь былую снова возрождая,
Тройную прочность придаём мы ей
Пристыжен я, и я опять с тобою,
Чтоб через бедность стать богаче втрое.
What potions have I drank of Siren tears,
Distilled from limbecks foul as hell within,
Applying fears to hopes, and hopes to fears,
Still losing when I saw myself to win!
What wretched errors hath my heart committed,
Whilst it hath thought itself so blessed never!
How have mine eyes out of their spheres been fitted
In the distraction of this madding fever!
О benefit of ill! now I find true
That better is by evil still made better,
And ruined love when it is built anew
Grows fairer than at first, more strong, far greater.
So I return rebuked to my content,
And gain by ill thrice more than I have spent.
Метки: