Сентябрь. Binding
По мотивам стихотворения
Рудольфа Биндинга
"September".
Капает сок из плодов.
Яблоко упало на землю.
Ни один цветок мая не забыт.
Ничто в любви – не забыто...
_____________
Rudolf Binding
September
Trunken steht nun der Baum.
Rundum gestuetzt traegt sein Schoss
tausend Fruechte des Jahrs.
Liebe des Sommers war gross.
Tropft auch der Seim aus in der Frucht,
klopft auch der Apfel ins Gras –
keine des Bluehens im Mai,
keiner der Liebe vergass.
Reife, reife auch du,
Liebe, in uns wie der Saft
der in der reifenden Frucht
Keim neuen Lebens erschafft.
Рудольфа Биндинга
"September".
Капает сок из плодов.
Яблоко упало на землю.
Ни один цветок мая не забыт.
Ничто в любви – не забыто...
_____________
Rudolf Binding
September
Trunken steht nun der Baum.
Rundum gestuetzt traegt sein Schoss
tausend Fruechte des Jahrs.
Liebe des Sommers war gross.
Tropft auch der Seim aus in der Frucht,
klopft auch der Apfel ins Gras –
keine des Bluehens im Mai,
keiner der Liebe vergass.
Reife, reife auch du,
Liebe, in uns wie der Saft
der in der reifenden Frucht
Keim neuen Lebens erschafft.
Метки: