Июльское
ИЮЛЬСКОЕ
Сэмюэль Амадон
Воспринимал себя я совершенством
Среди кубов с потёртыми углами,
Когда деревья в ряд, и оставлял туман
Пространство над цветами;
Пускай расплывчат образ был
Кустов перед глазами
И не хватало их перед окном;
Хотелось лишь закончить книгу,
Когда вернётся холод иль жара,
Желанье вдруг сошло на нет
Когда я оказался у руля
И с пачкой сигарет;
Приехал в лес, а там деревья
Вовсю болтают меж собой,
Собой скрывая всякие уродства,
Грехи и мусор перепроизводства.
Но коль с косилкой и со взглядом,
Скользящим по укошенной траве,
Мы даже вовсе не стареем -
Теперь значенье этих слов понятно мне.
July 29, 2016
Черновик: 29 июля 2016 года
Samuel Amadon is the author of “The Hartford Book” (Cleveland State University Poetry Center, 2012).
Сэмюэль Амадон
Воспринимал себя я совершенством
Среди кубов с потёртыми углами,
Когда деревья в ряд, и оставлял туман
Пространство над цветами;
Пускай расплывчат образ был
Кустов перед глазами
И не хватало их перед окном;
Хотелось лишь закончить книгу,
Когда вернётся холод иль жара,
Желанье вдруг сошло на нет
Когда я оказался у руля
И с пачкой сигарет;
Приехал в лес, а там деревья
Вовсю болтают меж собой,
Собой скрывая всякие уродства,
Грехи и мусор перепроизводства.
Но коль с косилкой и со взглядом,
Скользящим по укошенной траве,
Мы даже вовсе не стареем -
Теперь значенье этих слов понятно мне.
July 29, 2016
Черновик: 29 июля 2016 года
Samuel Amadon is the author of “The Hartford Book” (Cleveland State University Poetry Center, 2012).
Метки: