Екатерина Мошелова. Влюблённые. С болгарского

Ольга Мальцева-Арзиани

ВЛЮБЕНИ

ЕКАТЕРИНА МОШЕЛОВА


За кой ли път

се влюбваме, разлюбваме?

За кой ли път

с почуда се оглеждаме

и търсим

неоткритото на другия,

потънало във делника

и празника.

Приготвяме очите

и ръцете си,

сърцето си човешко

за отдаденост

и вярваме

на полета на птиците,

защото ний

сме техните следовници.

От нежността ни,

думите изричани,

са най-безценните

за нас владетели.

За кой ли път

отново ги откриваме

с възторжената радост,

че сме влюбени !



ВЛЮБЛЁННЫЕ.

Перевод с болгарского языка

Ольги Мальцевой-Арзиани

В который раз влюбляемся,

перестаём любить?

В который раз

удивлённо осматриваем себя

и ищем неоткрытое в другом,

утонувшее в буднях и праздниках?

Глаза и руки свои

вместе с сердцем

своим человеческим

готовы отдать навек,

и верим полёту птиц,

ведь мы - их последователи.

Нежностью нашей

слова произнесённые

становятся бесценными

нашими властителями.

В который раз

открываем их

с восторженной радостью

от того, что влюблены !




ПРИГЛАШАЕМ ВСЕХ ЖЕЛАЮЩИХ ПРИНЯТЬ УЧАСТИЕ В МЕЖДУНАРОДНОМ

КОНКУРСЕ ПОЭТИЧЕСКИХ ПЕРЕВОДОВ:

http://www.stihi.ru/2013/03/31/11406


VIII МЕЖДУНАРОДНЫЙ КОНКУРС ПОЭТИЧЕСКИХ ПЕРЕВОДОВ
"БОЛГАРСКИЙ ЯЗЫК: МЕСТО И ЗНАЧЕНИЕ
В КУЛЬТУРНОМ ПРОСТРАНСТВЕ ЕВРОПЫ"
http://www.stihi.ru/2013/03/29/6707

Метки:
Предыдущий: Утренний проблеск счастья
Следующий: После песни соловья...