Лина Костенко. Моя любовь. Я вся перед тобою

Моя любовь. Я вся перед тобою.
Бери меня в свои благие сны.
Только не сделай робкою рабою,
Крыла не режь, не обмани!

Не допусти, чтоб свет сошелся клином,
Не усыпи, я для чего живу?
Дари мне над дорогой тополиной
Сияющего солнца булаву.

Не дай мне сгинуть в пустяках,
Не разменяй на ямах путевых -
Перевернутся косточки в гробах
Бедовых, гордых прадедов моих.

У них была любовь, как у меня,
И от любви на миг похож был год.
Хватали жены их за стремена,
Но делать что, лишь только до ворот.

А там, а там... Жестокий клекот боя
И звон мечей до третьей, до весны...
Моя любовь. Я вся перед тобою.
Бери меня в свои благие сны!

Лина Костенко, перевод с украинского

Метки:
Предыдущий: Лина Костенко. Моя любовь. Я вся перед тобою
Следующий: Лина Костенко. Мой первый стих написан был в окопе