James Henry Leigh Hunt - Song of Fairies
Джеймс Ли Хант. Песенка фей, ворующих яблоки.
Феи – мы! Резвы, пикантны,
Ростом, каюсь, не гиганты,
Нас луна пасёт, она же
Ловит нас в садах на краже.
Слаще краденой конфеты
Только поцелуй запретный
Да в часовне взгляд украдкой –
Так воруй всё то, что сладко!
Яблок хочется, нет мочи!
Надо дотерпеть до ночи.
"Дай поспеть!"– вам кто-то скажет,
Но вся сладость - в краже, в краже!
Song of Fairies Robbing an Orchard
We, the Fairies, blithe and antic,
Of dimensions not gigantic,
Though the moonshine mostly keep us,
Oft in orchards frisk and peep us. шмонать
Stolen sweets are always sweeter,
Stolen kisses much completer,
Stolen looks are nice in chapels,
Stolen, stolen, be your apples.
When to bed the world are bobbing,
Then's the time for orchard-robbing;
Yet the fruit were scarce worth peeling,
Were it not for stealing, stealing.
Феи – мы! Резвы, пикантны,
Ростом, каюсь, не гиганты,
Нас луна пасёт, она же
Ловит нас в садах на краже.
Слаще краденой конфеты
Только поцелуй запретный
Да в часовне взгляд украдкой –
Так воруй всё то, что сладко!
Яблок хочется, нет мочи!
Надо дотерпеть до ночи.
"Дай поспеть!"– вам кто-то скажет,
Но вся сладость - в краже, в краже!
Song of Fairies Robbing an Orchard
We, the Fairies, blithe and antic,
Of dimensions not gigantic,
Though the moonshine mostly keep us,
Oft in orchards frisk and peep us. шмонать
Stolen sweets are always sweeter,
Stolen kisses much completer,
Stolen looks are nice in chapels,
Stolen, stolen, be your apples.
When to bed the world are bobbing,
Then's the time for orchard-robbing;
Yet the fruit were scarce worth peeling,
Were it not for stealing, stealing.
Метки: