Г. Э. Лессинг. Колючие рифмы
G.E.Lessing.(1729-1781).Der Stachelreim.
Поклонник острых эпиграмм,
Читал Эраст мне строчки эти.
В них рифм был добрый килограмм,
Но остроты я не заметил.
Перевод с немецкого 20.05.11.
Erast, der gern so neu als eigentuemlich spricht,
Nennt einen Stachelreim sein leidig Sinngedicht.
Die Reime hoer' ich wohl; den Stachel fuehl' ich nicht.
Поклонник острых эпиграмм,
Читал Эраст мне строчки эти.
В них рифм был добрый килограмм,
Но остроты я не заметил.
Перевод с немецкого 20.05.11.
Erast, der gern so neu als eigentuemlich spricht,
Nennt einen Stachelreim sein leidig Sinngedicht.
Die Reime hoer' ich wohl; den Stachel fuehl' ich nicht.
Метки: