Слова
?Words
“I had this thought a while ago,
"My darling cannot understand
What I have done, or what would do
In this blind bitter land."
And I grew weary of the sun
Until my thoughts cleared up again,
Remembering that the best I have done
Was done to make it plain;
That every year I have cried, "At length
My darling understands it all,
Because I have come into my strength,
And words obey my call;"
That had she done so who can say
What would have shaken from the sieve?
I might have thrown poor words away
And been content to live.”
-- WILLIAM BUTLER YEATS
СЛОВА
Не так давно подумал я,
?Моя любовь аляповата
Что совершил, и что бы сделал я
На земле подслеповатой?
Ведь видел я, что солнышко устало,
А мысли всё – же надо очищать,
Помнил же, что сделал мало,
Всего лишь заставил солнце сиять.
Каждый год ?Ну, наконец…? я говорил,
Любовь моя теперь всё понимает
И сейчас я снова полон сил,
И она словам моим внимает.
Кто сказать бы мог, что она неправа,
Может, болтуна мне не дождаться?
Я мог отбросить все пустые слова
И полнокровно жизнью наслаждаться
“I had this thought a while ago,
"My darling cannot understand
What I have done, or what would do
In this blind bitter land."
And I grew weary of the sun
Until my thoughts cleared up again,
Remembering that the best I have done
Was done to make it plain;
That every year I have cried, "At length
My darling understands it all,
Because I have come into my strength,
And words obey my call;"
That had she done so who can say
What would have shaken from the sieve?
I might have thrown poor words away
And been content to live.”
-- WILLIAM BUTLER YEATS
СЛОВА
Не так давно подумал я,
?Моя любовь аляповата
Что совершил, и что бы сделал я
На земле подслеповатой?
Ведь видел я, что солнышко устало,
А мысли всё – же надо очищать,
Помнил же, что сделал мало,
Всего лишь заставил солнце сиять.
Каждый год ?Ну, наконец…? я говорил,
Любовь моя теперь всё понимает
И сейчас я снова полон сил,
И она словам моим внимает.
Кто сказать бы мог, что она неправа,
Может, болтуна мне не дождаться?
Я мог отбросить все пустые слова
И полнокровно жизнью наслаждаться
Метки: