Есенин, Быть поэтом... English
Личная оценка: 5\5
https://www.youtube.com/watch?v=EWQjD5IlhpQ
Poet’s fortune is associated,
If the truth of life is to be guarded,
With self-skinning, thereby satiating
Hearts of people with the flow of ardor.
Poet’s lot is singing far and near
Verses that are dearer to the heart.
Like a nightingale: it’s never weary,
Always singing one and only part.
Canaries, assuming other voices,
Are ridiculous, pathetic trinkets.
People are in need of songful verses
To be sung, though like a toad, but freely.
In Koran, Mohammed was ingenious
In the prohibition of strong potions.
Nonetheless, a poet still continues
Drinking spirits, on his way for tortures.
Likewise, on his way to a beloved,
While his place is taken by another:
He is by reviving water guarded –
It will not occur to him to stab her.
But instead, aflame with jealous boldness,
On his way back home, he plainly whistles:
“What of it! I’ll end my life a lone wolf.
In this plane, it isn’t novel, either”.
***
Быть поэтом — это значит то же,
Если правды жизни не нарушить,
Рубцевать себя по нежной коже,
Кровью чувств ласкать чужие души.
Быть поэтом — значит петь раздольно,
Чтобы было для тебя известней.
Соловей поет — ему не больно,
У него одна и та же песня.
Канарейка с голоса чужого —
Жалкая, смешная побрякушка.
Миру нужно песенное слово
Петь по-свойски, даже как лягушка.
Магомет перехитрил в Коране,
Запрещая крепкие напитки.
От того поэт не перестанет.......................В оригинале: "Потому поэт не перестанет"
Пить вино, когда идет на пытки.
И когда поэт идет к любимой,
А любимая с другим лежит на ложе,
Влагою живительной хранимый,
Он ей в сердце не запустит ножик.
Но, горя ревнивою отвагой,
Будет вслух насвистывать до дома:
?Ну и что ж! помру себе бродягой.
На земле и это нам знакомо?.
Август 1925
https://www.youtube.com/watch?v=EWQjD5IlhpQ
Poet’s fortune is associated,
If the truth of life is to be guarded,
With self-skinning, thereby satiating
Hearts of people with the flow of ardor.
Poet’s lot is singing far and near
Verses that are dearer to the heart.
Like a nightingale: it’s never weary,
Always singing one and only part.
Canaries, assuming other voices,
Are ridiculous, pathetic trinkets.
People are in need of songful verses
To be sung, though like a toad, but freely.
In Koran, Mohammed was ingenious
In the prohibition of strong potions.
Nonetheless, a poet still continues
Drinking spirits, on his way for tortures.
Likewise, on his way to a beloved,
While his place is taken by another:
He is by reviving water guarded –
It will not occur to him to stab her.
But instead, aflame with jealous boldness,
On his way back home, he plainly whistles:
“What of it! I’ll end my life a lone wolf.
In this plane, it isn’t novel, either”.
***
Быть поэтом — это значит то же,
Если правды жизни не нарушить,
Рубцевать себя по нежной коже,
Кровью чувств ласкать чужие души.
Быть поэтом — значит петь раздольно,
Чтобы было для тебя известней.
Соловей поет — ему не больно,
У него одна и та же песня.
Канарейка с голоса чужого —
Жалкая, смешная побрякушка.
Миру нужно песенное слово
Петь по-свойски, даже как лягушка.
Магомет перехитрил в Коране,
Запрещая крепкие напитки.
От того поэт не перестанет.......................В оригинале: "Потому поэт не перестанет"
Пить вино, когда идет на пытки.
И когда поэт идет к любимой,
А любимая с другим лежит на ложе,
Влагою живительной хранимый,
Он ей в сердце не запустит ножик.
Но, горя ревнивою отвагой,
Будет вслух насвистывать до дома:
?Ну и что ж! помру себе бродягой.
На земле и это нам знакомо?.
Август 1925
Метки: