Курт Дэн. Трудные роды
Kurt Dehn (род.1920)
Kurt Dehn
"E schweri Geburt"
Лизонька ФИшбах в схватках лежала,
Страданий таких она прежде не знала.
Боли до слёз день и ночь напролёт,
Дитя не спешит, потихоньку идёт.
Будущий папа, жалкий и бледный,
Возле постели мечется, бедный:
Помочь он не в силах, а страх не унять -
Уж очень боится жену потерять!
Он рядом с постелью, как на посту,
Где бедная Лиза от боли в поту;
Пытается робко её утешать:
- Раз трудно так, Лиза, не надо рожать!
Перевела с немецкого ( Пфальц-диалект) О. Мегель
25.06. 2015
Kurt Dehn
"E schweri Geburt"
Лизонька ФИшбах в схватках лежала,
Страданий таких она прежде не знала.
Боли до слёз день и ночь напролёт,
Дитя не спешит, потихоньку идёт.
Будущий папа, жалкий и бледный,
Возле постели мечется, бедный:
Помочь он не в силах, а страх не унять -
Уж очень боится жену потерять!
Он рядом с постелью, как на посту,
Где бедная Лиза от боли в поту;
Пытается робко её утешать:
- Раз трудно так, Лиза, не надо рожать!
Перевела с немецкого ( Пфальц-диалект) О. Мегель
25.06. 2015
Метки: