Там, в высоких горах... Тамила Пироженко. С украин

Перевод с украинского Фриды Шутман

Там, в высоких горах
Звонко льются потоки
И по камню стекают
В заводной водопад.
Там два лебедя белых
На холмы прилетели,
Очевидно, решили,
Это есть райский сад.
А над тем водопадом
Солнце брызги кидает.
А на скалах деревья-
Привиденья стоят.
Скрыл туман водопад.
Шум воды не стихает.
Белы лебеди тихо
Меж собой гомонят.
Ветер резко подул,
Завертел водопадом
Ледяною водой
Буйны травы облил.
Лебедь ветер почуял.
Понял – что-то неладно,
И от брызг дорогую
Он крылом защитил.





ОРИГИНАЛ:

Тамiла Пiроженко

Там, у горах високих...


Там, у горах високих
Кришталев? потоки
По кам?нню ст?кають
У стр?мкий водограй.
Дво? лебед?в б?лих
Опустились на схили,
Очевидно, гадали,
Що потрапили в рай.
А над тим водогра?м
Сонце бризками гра?.
А на скелях дерева,
Як примари, стоять.
Вкрив туман водограй.
Шум води не вщуха?.
Б?л? лебед? тихо
Щось сво? гомонять.
Раптом в?тер подув,
Водогра?м крутнувся
Льодяною водою
Буйн? трави облив.
Леб?дь в?тер в?дчув.
Леб?дь враз стрепенувся,
? в?д бризок кохану
В?н крильми затулив.


Водопад. Фотоиллюстрация Марка Вайнштейна.

Метки:
Предыдущий: Кэтрин Мэнсфилд - Butterfly Laughter
Следующий: Non love