Ну поэты, вы такие

http://www.stihi.ru/2014/09/05/5113

die Poeten sind so anders

Вагнер Таня

Die Poeten sind so anders,
v;llig fremde Nation.

Sie riskieren mit so Vielem,
essen, schlafen im B;ro,
sprechen kaum noch in der Stille,
diskutieren aus das Pro…

Nun, sie sind nicht selten tr;be,
h;ufig dr;ckt der linke Schuh,
doch erleben sie die "Fl;ge",
sind sie mit dem Heft - per Du.

Oh wie flie;t, wie str;mt die Strophe
jede Zeile ein Event,
wahres Kunstst;ck - leise hoffen,
doch sieh an, der H;rer pennt ….

2012

перевод

Вы, поэты, столь другие,
Ну, как племена чужие

Вы рискуете так многим,
есть, и спать, и всё в бюро,
стилем говорить убогим,
убеждая за, и про…

Часто, так, нередко, мутью,
чохом, левым шагом, жать,
книжной пережитой сутью,
с лёта, по тебе топтать.

О, как льются строфы, хлещут,
правит фарт в любой строке,
образец искусства – блещет,
дрыхнет слушатель, в тоске…

Метки:
Предыдущий: Эмили Э. Дикинсон. Как мягок гусеницы шаг
Следующий: Как выжить пенсионеру и не сесть