Благословенный аил
Перевод
Полины Александровны Антюфьевой (Гореловой)
В белом поднебесье построил я дворец.
Чудесное жилище до трепета сердец.
Аил построил этот на Матери Земле,
Добро в него я вложил, пусть светит и во мгле.
Руками он воссоздан, возвышен до небес.
Оставлен будет внукам, пусть век стоит он здесь.
То, что я построил, пусть люди воспоют,
Богами тоже, знаю, оценен будет труд.
Аил Священный этот во славу бытия,
Как жизни моей песню, оставлю людям я!
Полины Александровны Антюфьевой (Гореловой)
В белом поднебесье построил я дворец.
Чудесное жилище до трепета сердец.
Аил построил этот на Матери Земле,
Добро в него я вложил, пусть светит и во мгле.
Руками он воссоздан, возвышен до небес.
Оставлен будет внукам, пусть век стоит он здесь.
То, что я построил, пусть люди воспоют,
Богами тоже, знаю, оценен будет труд.
Аил Священный этот во славу бытия,
Как жизни моей песню, оставлю людям я!
Метки: