Так и порешили

(перевод арии "Then We Are Decided"
из рок-оперы "Jesus Christ Superstar")

КАИФА
О, слишком долго мы стояли в стороне...

АННА
К чему о нем волненья?
Пусть идет все, как идет,
А вскоре эта чернь поймет,
Что славы он не стоит.

КАИФА
Нет, Иисус – фигура!
Мы все прощали до сих пор –
И он готовит заговор,
А мы лишь пустословим.

АННА
Но он же лишь очередной безграмотный бедняк.

КАИФА
Но для других он будто Бог – и это не пустяк!

А вдруг дойдет до римлян,
Что нарекли его Царем?
Ты думаешь, что легион
В пляс пустится дружно?
Подумай о народе.
Вдруг поймут, что мы слабы? -
Вмиг взбунтуются рабы –
Им того и нужно!

АННА
Раз им так нужен Царь, пусть будет он у них.
Нужно игрушку дать, чтобы малыш утих
И уснул.

КАИФА
Что мне прикажешь делать?
Бездействовать, стоять и ждать?
Сквозь пальцы молча наблюдать,
Как рушится порядок?
Что же до священства:
Ты не видишь, сколь близки
Мы к падению с доски?
И врозь теряем силы...

АННА
Так и скажи Совету.
Но будь попроще, не темни,
Их посильнее припугни…

КАИФА
Так и порешили?

АННА
Так и порешили…

(40-летию рок-оперы посвящается)

Метки:
Предыдущий: Aloof - перевод с англ
Следующий: Я просто визнавати мушу... Маргарита Метелецкая