Фридрих фон Логау. Наслаждение и отвращение
Friedrich von Logau. (1604-1655).Lust und Unlust.
Они друг друга ненавидят, презирают
И всё ж друг друга никогда не покидают.
Там, где имеет место наслаждение,
Поблизости таится отвращение.
Перевод со старого немецкого 19.01.14.
Lust und Unlust
Ihrer zwey sind, die sich hassen
Und einander doch nicht lassen:
Wo die Wollust kehret ein,
Wird nicht weit die Unlust seyn.
Friedrich von Logau
Aus der Sammlung Desz anderen Tausend 10. Hundert
Они друг друга ненавидят, презирают
И всё ж друг друга никогда не покидают.
Там, где имеет место наслаждение,
Поблизости таится отвращение.
Перевод со старого немецкого 19.01.14.
Lust und Unlust
Ihrer zwey sind, die sich hassen
Und einander doch nicht lassen:
Wo die Wollust kehret ein,
Wird nicht weit die Unlust seyn.
Friedrich von Logau
Aus der Sammlung Desz anderen Tausend 10. Hundert
Метки: