Wind
Ира Свенхаген
Es fegt ein kalter Wind mit voller Wucht
Durch eine leere Haeuserschlucht.
Er treibt den Regen vor sich her.
Verwandelt alles in ein Pfuetzenmeer.
Die Kraehen haben sich versteckt.
Nur eine Katze laeuft erschreckt
Von Haus zu Haus.
Krank sieht sie aus.
Die Haeuser scheinen sich zu baden.
Nass sind die Daecher, die Fassaden.
Und blasse Schatten wirft das Neonlicht.
Der Wind tut nichts als seine Pflicht.
So, wie er es schon immer tat:
Mit Ehrgeiz, wie ein deutscher Buerokrat.
Ветер
По сонету И. Свенхаген
Холодный ветер во всю мощь
Перед собою гонит дождь
А тот в ущелье меж домов
Разлиться морем луж готов.
Ворон не видно из окошка,
Бежит испуганная кошка,
От дома к дому мчит она,
Не важно выглядит- больна.
Дома искупаны, что надо,
Влажны и крыши, и фасады,
Бледнеет тень в неона свете…
Лишь равнодушно дует ветер.
Так делал это он сто крат:
Wie ein deutsche Buerokrat
Es fegt ein kalter Wind mit voller Wucht
Durch eine leere Haeuserschlucht.
Er treibt den Regen vor sich her.
Verwandelt alles in ein Pfuetzenmeer.
Die Kraehen haben sich versteckt.
Nur eine Katze laeuft erschreckt
Von Haus zu Haus.
Krank sieht sie aus.
Die Haeuser scheinen sich zu baden.
Nass sind die Daecher, die Fassaden.
Und blasse Schatten wirft das Neonlicht.
Der Wind tut nichts als seine Pflicht.
So, wie er es schon immer tat:
Mit Ehrgeiz, wie ein deutscher Buerokrat.
Ветер
По сонету И. Свенхаген
Холодный ветер во всю мощь
Перед собою гонит дождь
А тот в ущелье меж домов
Разлиться морем луж готов.
Ворон не видно из окошка,
Бежит испуганная кошка,
От дома к дому мчит она,
Не важно выглядит- больна.
Дома искупаны, что надо,
Влажны и крыши, и фасады,
Бледнеет тень в неона свете…
Лишь равнодушно дует ветер.
Так делал это он сто крат:
Wie ein deutsche Buerokrat
Метки: