Harriet Beecher Stowe - перевод с англ

Дороти Паркер
(1893 – 1967)

Гарриет Бичер-Стоу


О миссис Бичер-Стоу знать
Что окунуться в благодать -
Жена, матрона, романист…
Фух, мой путь менее тернист!


Примечание переводчика: Гарриет Бичер-Стоу – американская писательница, аболиционистка, автор знаменитого романа ?Хижина дяди Тома?. Вышла замуж за священника и богослова Кэлвина Эллиса Стоу, в браке родилось 7 детей. Муж поощрял занятия Гарриет литературой, и в семейном бюджете существенную роль играли её гонорары за статьи в New York Evangelist и рассказы, публикуемые в журнале Godey’s Lady’s Book и различных сборниках. Это было немаловажно, учитывая размеры семьи, ипохондрию мужа и собственные ограниченные способности Гарриет к ведению хозяйства.




Harriet Beecher Stowe

The pure and worthy Mrs. Stowe
Is one we all are proud to know
As mother, wife, and authoress -
Thank God, I am content with less!


Метки:
Предыдущий: Финишная прямая и повторение сообщения от 2017 г
Следующий: Обещай мне, умирая, чтобы кто позвал