Ольга Алымова
В июле месяце. Иван Коваленко
У липн? м?сяц?У липн? м?сяц? страшн? були дощ?,Стояли хмари ген по видноколу,Перегодован? вологою кущ?Г?лки схиляли, гнулися додолу,Зате буяли трави ? хвощ?.Мен? ж ховатися хот?лось у стодолу,В пахуче жито, без ст?льц?в...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Ольга Алымова
Просмотр чисел:1 |Время:2025-01-27 08:00:13
Просмотр чисел:1 |Время:2025-01-27 08:00:13
Ты в эту ночь не уходи покорно. Дилан Томас
“DO NOT GO GENTLE INTO THAT GOOD NIGHT” Dylan ThomasDo not go gentle into that good night,Old age should burn and rave at close of day;Rage, rage against the dying of the light.Though wise men at their end know dark is right,Be...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Ольга Алымова
Просмотр чисел:1 |Время:2025-01-27 01:00:11
Просмотр чисел:1 |Время:2025-01-27 01:00:11
Цветы страсти. Ада Кристен
Passionsblume Aus Traeumen in Aengsten bin ich erwacht; Was singt doch die Lerche so tief in der Nacht! -Я в страхе проснулся из мечты;Как глубоко поёт жаворонок в ночи!..Theodor Storm. Теодор Штром ?К Паули...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Ольга Алымова
Просмотр чисел:1 |Время:2025-01-26 09:00:11
Просмотр чисел:1 |Время:2025-01-26 09:00:11
К Любви
BALTASAR DEL ALCAZAR(Sevilla 1530 - 1606)Al Amor Amor, no es para mi ya tu ejercicio, porque cosa que importa no la hago; antes lo que tu intentas yo lo estrago, porque no valgo un cuarto en el oficio. Hazme pues, po...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Ольга Алымова
Просмотр чисел:1 |Время:2025-01-26 03:00:10
Просмотр чисел:1 |Время:2025-01-26 03:00:10
Я спал во ржи... Иван Коваленко
"Я в жит? спав, коли цв?ло колосся..."Я в жит? спав, коли цв?ло колосся,На тепл?й ? розморен?й земл?.Це згадкою живе в мен? ? дос?,Як вогник той жаринкою у тл?.Жал?ю я людей, що у житт?в?м крос?П?знали радощ?, без...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Ольга Алымова
Просмотр чисел:1 |Время:2025-01-26 01:00:10
Просмотр чисел:1 |Время:2025-01-26 01:00:10
Последние песни-4. Ада Кристен
4. Ueber meinem Lager haengt, Welk, bestaubt und abgestorben, Ein beflorter Lorbeerkranz Neben Myrthen, laengst verdorben. Und in meinem Fiebertraum Schaute ich sie wieder bluehen - Un...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Ольга Алымова
Просмотр чисел:1 |Время:2025-01-25 02:00:13
Просмотр чисел:1 |Время:2025-01-25 02:00:13
Последние песни-7. Ада Кристен
7. Rasch durch das dunkle Zimmer huscht Mein Vogel, traurig singend, Er will hinaus in's Sonnenlicht, Er zwitschert schuechtern-dringend. Flieg' in die kalte fremde Welt, Flieg' ueber Thal und Huegel,...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Ольга Алымова
Просмотр чисел:1 |Время:2025-01-24 09:00:11
Просмотр чисел:1 |Время:2025-01-24 09:00:11
Последние песни-3. Ада Кристен
3. Durch die dicht verhaengten Fenster Dringt das dumpfe Wagenrollen, Und verscheucht die Nachtgespenster, Die im Traum mir nahen wollen. Aber rauschend durch mein Zimmer Wogt ein Meer von wirren Toenen,...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Ольга Алымова
Просмотр чисел:1 |Время:2025-01-24 03:00:11
Просмотр чисел:1 |Время:2025-01-24 03:00:11
Когда я юным был... Адам Аснык
?Za moich mlodych lat?Adam AsnykZa moich mlodych lat Piekniejszym bywal swiat, Jasniejszym wiosny dzien!Dzis nie ma takiej wiosny, Posepny i zalosny Pokrywa ziemie cien.Za moich mlodych lat Wonny milosci...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Ольга Алымова
Просмотр чисел:1 |Время:2025-01-23 17:00:11
Просмотр чисел:1 |Время:2025-01-23 17:00:11
На 9 апреля 1939 г. Иван Коваленко
?На 9 кв?тня 1939 р.?Дружин?В?н лл?ться в?льно ? грайливо,Сонет, що я тоб? складу,Ал?терац?й переливиЯк хлюп?т зливи у саду.? ти ? юна, ? вродлива,В тоб? вс? чари до ладу,? я, захоплений в?д дива,Любов розси...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Ольга Алымова
Просмотр чисел:2 |Время:2025-01-23 17:00:11
Просмотр чисел:2 |Время:2025-01-23 17:00:11