Магомед Ахмедов - Сам от себя я в ужасе бегу
Из аварской поэзии:
Магомед АХМЕДОВ
***
Сам от себя я в ужасе бегу,
О собственную тень боясь разбиться,
Но суеты избегнуть не могу,
Хоть для любви она - самоубийство.
Но вдруг в толпе мелькнёт лицо твоё,
И весь я переполнюсь тишиною...
Как жаль, что принимаешь ты её
Всего лишь за почтение мужское.
1975 г.
Перевод с аварского
М. Ахмедовой-Колюбакиной
Магомед АХМЕДОВ
***
Сам от себя я в ужасе бегу,
О собственную тень боясь разбиться,
Но суеты избегнуть не могу,
Хоть для любви она - самоубийство.
Но вдруг в толпе мелькнёт лицо твоё,
И весь я переполнюсь тишиною...
Как жаль, что принимаешь ты её
Всего лишь за почтение мужское.
1975 г.
Перевод с аварского
М. Ахмедовой-Колюбакиной
Метки: