Николай Тихонович Пидласко. Жизнеутверждающее

В саду напев разносится скворечий,
На тумбочке – из ландышей букет.
А выйдешь на крыльцо – и мне на плечи
Слетает розовато-белый цвет.

Кипит сирень соцветиями пышно.
Росою рожь в полях блестит в тиши.
И веточкой молоденькою вишня
Опять моей касается души.

Жыццесцвярджальнае

У садах напе? разнос?цца шпако?
На тумбачцы букец?к ландыша? нясмелы.
На ганак выйдзеш, а на плечы зно?
Злятае колер ружавата-белы.

К?п?ць суквецце бэзу пышна.
Раснае жыта забл?шчыць у ц?шы.
Гал?нкаю малодзенькаю в?шня
?зно? маёй кранаецца душы.

Перевод на белорусский язык Максима Троянович

Метки:
Предыдущий: Hey, my enemies
Следующий: Samuel Daniel If this be love Перевод