Heinrich Heine Ein Fichtenbaum steht einsam
...вольный перевод стихотворения ?Ein Fichtenbaum steht einsam?, Heinrich Heine
На скале – могучий тис
в покрывале снежном,
Свод небес над ним навис
в холоде безбрежном.
Навевает вьюга сон
о стране далёкой:
В жарком зное видит он
пальму одинокой.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Все переводы этого произведения – М.Лермонтова, Ф.Тютчева, А.Фета, А.Майкова и других – считаются вольными, поскольку оригинальное стихотворение относится к категории непереводимых.
На скале – могучий тис
в покрывале снежном,
Свод небес над ним навис
в холоде безбрежном.
Навевает вьюга сон
о стране далёкой:
В жарком зное видит он
пальму одинокой.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Все переводы этого произведения – М.Лермонтова, Ф.Тютчева, А.Фета, А.Майкова и других – считаются вольными, поскольку оригинальное стихотворение относится к категории непереводимых.
Метки: