Ойген Рот. Волчок-2

Волчок раскрашен в 7 цветов,
И кнутик для него готов.

Удар один, удар второй -
Сперва жужжанье, дальше - вой.

Ещё удар, а дальше вдруг
В раскрутке виден серый круг.

Чтоб жизни сохранить цвета,
Уйми усердие кнута.
---------------------------

Ein Mensch hat einen Kreisel, rund,
Bemalt in sieben Farben, bunt.
Er peitscht ihn an, der Kreisel schwirrt,
Bis schneller er und grauer wird...
Soll unser Leben bunter bleiben,
Darf man nicht allzu munter treiben

Eugen Rot.

Метки:
Предыдущий: Братские могилы - пер. В. Высоцкого
Следующий: Из Уильяма Шекспира. Сонет 108