Тепло твоих волос. Эрнст Вильгельм Лотц
Эрнст Вильгельм Лотц (1890-1914) — немецкий поэт-экспрессионист, погиб на западном фронте в Первую мировую войну.
Твои волосы были мне летним теплом и садом,
Благоухающим зеленью пышной.
В них нашёл я плоть и мечту, и ветер,
Раздувающий тепло по вечерам.
А теперь я иногда без особой страсти глиссирую в лодках,
В горле ком,
И понимаю, что я одинок.
Deine Haare waren mir Sommer und Gartenglueck,
An die Vorstadt gebaut. Weite und Wehen.
Da fand ich Traum und Koerper. Und den Wind,
Der meine fruehen Naechte ueberflammte. –
Nun gleite ich manchmal kuehl in Booten,
Mit hartem Hals:
Und ich begreife, dass ich einsam bin.
Ernst Wilhelm Lotz
Твои волосы были мне летним теплом и садом,
Благоухающим зеленью пышной.
В них нашёл я плоть и мечту, и ветер,
Раздувающий тепло по вечерам.
А теперь я иногда без особой страсти глиссирую в лодках,
В горле ком,
И понимаю, что я одинок.
Deine Haare waren mir Sommer und Gartenglueck,
An die Vorstadt gebaut. Weite und Wehen.
Da fand ich Traum und Koerper. Und den Wind,
Der meine fruehen Naechte ueberflammte. –
Nun gleite ich manchmal kuehl in Booten,
Mit hartem Hals:
Und ich begreife, dass ich einsam bin.
Ernst Wilhelm Lotz
Метки: