Эмили Дикинсон If I shouldn t be alive...

If I shouldn't be alive
When the Robins come,
Give the one in Red Cravat,
A Memorial crumb.

If I couldn't thank you,
Being fast asleep,
You will know I'm trying
With my Granite lip!

1.
Когда малиновок встречать
Я не смогу прийти,
Ты красногрудых угости
Кусочками кутьи.

"Спасибо" если не скажу,
Под тяжким грузом сна,
Ты знай, что тщился разомкнуть
Гранитные уста.

2.
Коль малиновок встречать
Не смогу прийти
Красногрудому подай
Крошек от кутьи

Не скажу спасибо,
Тих под грузом сна.
Ты поверь, что я пытался
Разомкнуть уста.

Прошу сильно не ругаться, поскольку это моя первая попытка перевода :-))

Метки:
Предыдущий: Пераклад санета 90 У. Шэкспiра
Следующий: Пераклад санета 15 У. Шэкспiра