Пераклад санета 90 У. Шэкспiра
Не люб?ш – дык парв? са мной цяпер -
Цяпер, кал? ?весь свет мяне зн?шчае!
? здзейсн? гэтым дол? злы намер –
Злам?ць мяне ? к?нуць у адча?.
Але ж не даб?вай, кал? ?жо боль
З маёй ?стоты высмакча ?се с?лы!
Няхай ?мглу не змен?ць ранка золь,
Каб з цемры зацягнуць у змрок маг?лы!
Апошняй кропляй гора мне не стань!
М?ж мног?х страт апошняя - атрута.
Ты лепей сёння сэрца мне парань –
Каб за?тра не было цяжэй пакуты!
Бо ?сё, што потым прыйдзецца стрываць,
Мяне на?рад ц? зможа даканаць.
W.Shakespeare, Sonet 90
Then hate me when thou wilt; if ever, now;
Now, while the world is bent my deeds to cross,
Join with the spite of fortune, make me bow,
And do not drop in for an after-loss:
Ah, do not, when my heart hath 'scoped this sorrow,
Come in the rearward of a conquer'd woe;
Give not a windy night a rainy morrow,
To linger out a purposed overthrow.
If thou wilt leave me, do not leave me last,
When other petty griefs have done their spite
But in the onset come; so shall I taste
At first the very worst of fortune's might,
And other strains of woe, which now seem woe,
Compared with loss of thee will not seem so.
Цяпер, кал? ?весь свет мяне зн?шчае!
? здзейсн? гэтым дол? злы намер –
Злам?ць мяне ? к?нуць у адча?.
Але ж не даб?вай, кал? ?жо боль
З маёй ?стоты высмакча ?се с?лы!
Няхай ?мглу не змен?ць ранка золь,
Каб з цемры зацягнуць у змрок маг?лы!
Апошняй кропляй гора мне не стань!
М?ж мног?х страт апошняя - атрута.
Ты лепей сёння сэрца мне парань –
Каб за?тра не было цяжэй пакуты!
Бо ?сё, што потым прыйдзецца стрываць,
Мяне на?рад ц? зможа даканаць.
W.Shakespeare, Sonet 90
Then hate me when thou wilt; if ever, now;
Now, while the world is bent my deeds to cross,
Join with the spite of fortune, make me bow,
And do not drop in for an after-loss:
Ah, do not, when my heart hath 'scoped this sorrow,
Come in the rearward of a conquer'd woe;
Give not a windy night a rainy morrow,
To linger out a purposed overthrow.
If thou wilt leave me, do not leave me last,
When other petty griefs have done their spite
But in the onset come; so shall I taste
At first the very worst of fortune's might,
And other strains of woe, which now seem woe,
Compared with loss of thee will not seem so.
Метки: