Прощай надменный мир

Good-bye

Good-bye, proud world, I'm going home,
Thou'rt not my friend, and I'm not thine;
Long through thy weary crowds I roam;
A river-ark on the ocean brine,
Long I've been tossed like the driven foam,
But now, proud world, I'm going home.
Good-by to Flattery's fawning face,
To Grandeur, with his wise grimace,
To upstart Wealth's averted eye,
To supple Office low and high,
To crowded halls, to court, and street,
To frozen hearts, and hasting feet,
To those who go, and those who come,
Good-by, proud world, I'm going home.
I'm going to my own hearth-stone
Bosomed in yon green hills, alone,
A secret nook in a pleasant land,
Whose groves the frolic fairies planned;

Where arches green the livelong day
Echo the blackbird's roundelay,
And vulgar feet have never trod
A spot that is sacred to thought and God.
Oh, when I am safe in my sylvan home,
I tread on the pride of Greece and Rome;
And when I am stretched beneath the pines
Where the evening star so holy shines,
I laugh at the lore and the pride of man,
At the sophist schools, and the learned clan;
For what are they all in their high conceit,
When man in the bush with God may meet.

Alphonso Of Castile

Прощай надменный мир, иду к себе домой.
Ты вовсе мне недруг и я не для тебя.
Я долго был с тобой, когда бродил с толпой.
Как чёлн совсем речной волнами теребят
Пучины всех морей и урагана вой.
Прощай надменный мир, иду к себе домой.
Прощай ко всем угодливая ЛЕСТЬ
К Величию с мудрейшею гримасой,
К Благам, чьё изобилие не счесть,
К Правлениям различным класса
И к уличным шагам, там, где народа рой
С приезжими с холодными сердцами.
Прощай надменный мир, иду к себе домой.

Иду к себе домой к плите под очагом.
Средь зелени холмов укромный уголок.
И там, на той земле стоит мой скромный дом.
И феи шевелят на рощах там листок.
Там чёрного дрозда незримо льются трели.
Там можно подойти к священному порогу,
Усталость удалить, что накопилась в теле,
Там вырвутся слова, чтоб обратится к Богу.
О, нет совсем тревог в моём лесистом доме.
Я в Греции и Рима величия вникаю.
А если я под соснами улягусь весь в истоме
Вечерняя звезда мне ласково сияет.
И знания, и гордость в природе человека
Порою обращается тщеславием убогим.
Софисты изучают все достиженья века,
А я в густом кустарнике в свидание у Бога.

Метки:
Предыдущий: Tiger - Hilaire Belloc
Следующий: в горах мое сердце