Ханс Ляйп. Всему свой час

Hans Leip.(1893-1983). Zur rechten Zeit...

Всему свой час — в поток, в толпу!
Час — одному остаться в храме,
Час для объятий нежных рук,
Час — поработать кулаками!

Перевод с немецкого 26.09.12.

Zur rechten Zeit in Schwall und Schwarm,
zur rechten Zeit allein gehaust,
zur rechten Zeit ein Liebesarm,
zur rechten Zeit die Faust!

Hans Leip

Метки:
Предыдущий: Стефан Цвейг. Зельма Меербаум-Айзингер
Следующий: МIй дзвIночок срIбно - дзвIнкий...