Рубоко Шо, Эротические танки, 46
На нефрите колец
Занавески дрожали.
Руки в руки.
О грядущей разлуке
Хризантемы шептали.
(Свободный перевод)
На крючках из нефрита
Занавески от ветра дрожат.
Ты ко мне прижимаешься,
Твердишь о грядущей разлуке.
Как осенние пахнут цветы!
(Перевод со старояпонского Питера Энгра)
(Репродукция японской гравюры взята из Интернета, благодарю авторов сайта и автора перевода)
Занавески дрожали.
Руки в руки.
О грядущей разлуке
Хризантемы шептали.
(Свободный перевод)
На крючках из нефрита
Занавески от ветра дрожат.
Ты ко мне прижимаешься,
Твердишь о грядущей разлуке.
Как осенние пахнут цветы!
(Перевод со старояпонского Питера Энгра)
(Репродукция японской гравюры взята из Интернета, благодарю авторов сайта и автора перевода)
Метки: