До света
С рассветом раньше солнца я встаю,
И, покоряясь воле мегаполиса,
Заслышу вдруг мелодию свою -
Дуэт незримый мелоса и голоса.
Когда в гортани хрип горяч и сух,
И шею клонит зной к пивной жестянке,
Тогда бредут меж пляжных потаскух
С вином и пирожками молдаванки.
Мы тут подОбьем высохших медуз,
В песок зарывшись, жаримся без просыпа...
Тех краденых варёных кукуруз
Хватило бы уже столице досыта.
И тычет тётка недоумку в рот
То рыбку, то подсолнечное семя.
Я сам такой... Но чтобы так народ...
Но чтоб вот так... Дождёмся ли спасенья?..
А деда, что беспомощен и слеп,
Пырнут ножом - не взвоет мир от горя.
Ты съешь его - в тряпице старой - хлеб, -
Ни жизни не захочешь и ни моря...
(Из Дмитра КРЕМИНЯ. Авторизованный перевод с украинского)
___________________________________________
"Эмираты" (бумага, акварель, 1996). Художник Ольга Валерьевна ПУЗАНОВА
И, покоряясь воле мегаполиса,
Заслышу вдруг мелодию свою -
Дуэт незримый мелоса и голоса.
Когда в гортани хрип горяч и сух,
И шею клонит зной к пивной жестянке,
Тогда бредут меж пляжных потаскух
С вином и пирожками молдаванки.
Мы тут подОбьем высохших медуз,
В песок зарывшись, жаримся без просыпа...
Тех краденых варёных кукуруз
Хватило бы уже столице досыта.
И тычет тётка недоумку в рот
То рыбку, то подсолнечное семя.
Я сам такой... Но чтобы так народ...
Но чтоб вот так... Дождёмся ли спасенья?..
А деда, что беспомощен и слеп,
Пырнут ножом - не взвоет мир от горя.
Ты съешь его - в тряпице старой - хлеб, -
Ни жизни не захочешь и ни моря...
(Из Дмитра КРЕМИНЯ. Авторизованный перевод с украинского)
___________________________________________
"Эмираты" (бумага, акварель, 1996). Художник Ольга Валерьевна ПУЗАНОВА
Метки: