Светло и грешно... Романс-автоперевод


http://www.stihi.ru/2010/12/13/1248
(оригинал здесь...)

Светло и грешно: мы – наедине.
Танцуем вальс в мерцающем снеженье.
Пусть только лишь в моём воображенье
Иль даже - в лёгком предрассветном сне.

С тобой сливаясь, бережно люблю.
Не важно, для тебя в каком я ранге.
Тепло вошло в меня, фетиш мой, ангел:
Снежинки - поцелуями - ловлю.

Прости, ты опоздал на много лет,
Но ведь и я на столько опоздала.
И, в звёздных люстрах, эта ночь нам – зала,
Свеча во мне, судьба во мне, мой свет.

Я не успела... Господи, прости
Вину непредсказуемую эту.
Снежинки, словно письма из горсти,
Летят к тебе... за край другого света.


2012
Фото из Инета: лаковая
миниатюра Надежды Стрелкиной

Метки:
Предыдущий: Карл Маркс. Старик
Следующий: Виктор Шнитке 1937-1994. Старик на просторе