Этьен Жодель Любовь Сонет I

I
Madame, я первой посвящаю Вам
Мой голос, душу, ум - пишу стихами.
Спешу Любви, чьё полыхает пламя,
Дать шанс воспеть из под пера словам.

Прочтёте Вы хвалы, что я воздам,
И, без сомнения, поймёте сами:
Под именем иной, Вам не знакомой Дамы,
Вся Ваша нежность, красота и шарм.

Не ставьте Вы моей любви в укор,
Что я не воспевал Вас до сих пор.
Не гневайтесь, что не нанёс удара

Амур мой, долго ждал, огонь храня,
Чтоб вышла вся подобранная пара
В Вас красотой, влюблённостью в меня.

Madame, c'est ; vous ; qui premi;rement
J'ai vou; mon esprit, et ma voix, et mon ;me,
A qui j'offre ces vers que d'une sainte flamme
Amour m;me inspira ; maint et maint amant.

Vous lirez sous le nom de quelque autre comment
L'amour de vos beaux yeux la poitrine m'enflamme ;
Vous verrez sous le nom d'une autre belle Dame
De vos rares beaut;s le plus riche ornement.

Que si mon amour n'est par eux bien peint encore,
Que si votre beaut; assez ne s'y d;core,
Excusez, car Amour n'a pu si ardemment

Qu'; moi ardre leur c;ur d'un sujet si louable :
Il ne fut oncques Dame, il ne fut onc Amant,
A vous de la beaut;, d'amour ; moi semblable.

Метки:
Предыдущий: Ускорение событий
Следующий: Роберт Саути 1774-1843 Мои книги