Станислав Бельский
Андрий Любка. Пересохшее горло заспанной нимфетки
Пересохшее горло заспанной нимфетки, Грязные колготки, использованный презерватив На полу, выключенный телевизор и цветы На подоконнике, за которым неожиданно Начинается утро.Вот так и проходит жизнь, всякийРаз оставляя зарубку...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Станислав Бельский
Просмотр чисел:1 |Время:2024-11-05 10:00:08
Просмотр чисел:1 |Время:2024-11-05 10:00:08
Галина Крук. Памяти филолога
Изменяет ему память – наверное, с кем-то из первых храбрецов,(скажем, с Васылем Чумаком,расстрелянным в восемнадцать)а может, с каким-нибудь прекрасным двадцатилетним(из варшавской Праги, как Марек Гласко)или, избави Боже, с одним...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Станислав Бельский
Просмотр чисел:8 |Время:2024-11-05 09:00:10
Просмотр чисел:8 |Время:2024-11-05 09:00:10
Галина Крук. Памяти филолога
Изменяет ему память – наверное, с кем-то из первых храбрецов,(скажем, с Васылем Чумаком,расстрелянным в восемнадцать)а может, с каким-нибудь прекрасным двадцатилетним(из варшавской Праги, как Марек Гласко)или, избави Боже, с одним...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Станислав Бельский
Просмотр чисел:0 |Время:2024-11-05 09:00:10
Просмотр чисел:0 |Время:2024-11-05 09:00:10
Галина Крук. Есть такая форма...
есть такая форма человеческих отношений – бывшие любовникиушедшая нежность временами находит как рецидив заболевания:болезненное набухание лимфоузлов памяти,аллергический насморк дистанции,фантомные боли в теле, которое тебе уже не принадл...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Станислав Бельский
Просмотр чисел:2 |Время:2024-11-05 09:00:10
Просмотр чисел:2 |Время:2024-11-05 09:00:10
Галина Крук. Есть такая форма...
есть такая форма человеческих отношений – бывшие любовникиушедшая нежность временами находит как рецидив заболевания:болезненное набухание лимфоузлов памяти,аллергический насморк дистанции,фантомные боли в теле, которое тебе уже не принадл...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Станислав Бельский
Просмотр чисел:0 |Время:2024-11-05 09:00:10
Просмотр чисел:0 |Время:2024-11-05 09:00:10
Галина Крук. До поры до времени...
до поры до временине даёшь мне увидеть двух гадюк в высокой травеза пару шагов от места, где мы сели отдохнуть,беспечные, с маленькими детьмии большими планами на будущеедо поры до временине даёшь мне увидеть уход моих близких,...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Станислав Бельский
Просмотр чисел:1 |Время:2024-11-05 07:00:07
Просмотр чисел:1 |Время:2024-11-05 07:00:07
Галина Крук. Почти все сны этого лета засвечены...
Почти все сны этого лета засвечены – наверное, потомучто не было ни одной достаточно тёмной комнатылето непуганных детей и родителей-сорванцовкто для нас тогда варил повидлаи вареники с ягодами?кто приносил эти ягоды из леса?кт...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Станислав Бельский
Просмотр чисел:1 |Время:2024-11-05 06:00:07
Просмотр чисел:1 |Время:2024-11-05 06:00:07
Галина Крук. По дороге на вокзал...
по дороге на вокзал, провожая женщину, которую уже не любишь– после всего – за всё, что между вами былочто подаришь ей на прощанье –подошёл бы цветок – кактус, к тому же округлой формы,чтобы не восприняла как фаллический символкак намё...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Станислав Бельский
Просмотр чисел:1 |Время:2024-11-04 22:00:08
Просмотр чисел:1 |Время:2024-11-04 22:00:08
Галина Крук. По дороге на вокзал...
по дороге на вокзал, провожая женщину, которую уже не любишь– после всего – за всё, что между вами былочто подаришь ей на прощанье –подошёл бы цветок – кактус, к тому же округлой формы,чтобы не восприняла как фаллический символкак намё...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Станислав Бельский
Просмотр чисел:0 |Время:2024-11-04 22:00:07
Просмотр чисел:0 |Время:2024-11-04 22:00:07
Галина Крук. Заигрывание со смертью...
Галина Крук: "Заигрывание со смертью Ингеборг Бахман"редкий поезд приходит прежде времениредкое пламя останавливается на полдорогеона толкает смерть как закрытые двериожидая открытияа смерть закрылась с той стороны как лю...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Станислав Бельский
Просмотр чисел:1 |Время:2024-11-04 19:00:07
Просмотр чисел:1 |Время:2024-11-04 19:00:07