Натан Альтерман Единственная
Натан Альтерман
Из книги ?Звёзды вовне?
Единственная
Бёдра твои – образец для ваянья,
Изящны изгибы спины и плеча.
Тобою любуется мирозданье,
"Медведицы" славят, урча.
Поля и деревья, холмы и равнины
В свет белый закутала ты,
И ночь закружилась, как пух голубиный,
Зажгла тебе вишен цветы.
1938
Перевод с иврита Адольфа Гомана, 2009г.
Из книги ?Звёзды вовне?
Единственная
Бёдра твои – образец для ваянья,
Изящны изгибы спины и плеча.
Тобою любуется мирозданье,
"Медведицы" славят, урча.
Поля и деревья, холмы и равнины
В свет белый закутала ты,
И ночь закружилась, как пух голубиный,
Зажгла тебе вишен цветы.
1938
Перевод с иврита Адольфа Гомана, 2009г.
Метки: