Элла Уиллер Уилкокс. О, ты читающий мои стихи

Элла Уиллер Уилкокс (1850 – 1919)

*****

О, ты, читающий мои стихи в тиши,
Что ведаешь о родниках моей души?

Певец к мечтаньям дверь приоткрывает,
Но кто о тайных мыслях барда знает?

Как в раковине видишь форму, цвет,
Но большего она не скажет, нет.

По ней никто на свете не узнает,
Какие тайны моря глубь скрывает.

Так и стихи, коль нравятся – бери,
Но только никогда не говори,

Что видел в глубине манящих вод
Фрегат уснувший и пещеры свод.

Ella Wheeler Wilcox

Introductory Verses

Oh, you who read some song that I have sung –
What know you of the soul from whence it sprung?

Dost dream the poet ever speaks aloud
His secret thought unto the listening crowd?

Go take the murmuring sea-shell from the shore-
You have its shape, its colour – and no more.

It tells not one of those vast mysteries
That lie beneath the surface of the seas.

Our songs are shells, cast out by waves of thought;
Here, take them at your pleasure; but think not

You’ve seen beneath the surface of the waves,
Where lie our shipwrecks, and our coral caves.


Метки:
Предыдущий: моей дочери To My Daughter
Следующий: Элла Уиллер Уилкокс. Забудь довольство