Англиканский рождественский гимн

O Come, O Come, Emmanuel!
(Veni Emmanuel)

Veni, Veni Emmanuel!
Captivum solve Israel!
Qui gemit in exsilio,
Privatus Dei Filio.


O come, O come, Emmanuel,
And ransom captive Israel,
That mourns in lonely exile here
Until the Son of God appear.

http://en.wikipedia.org/wiki/O_come,_O_come,_Emmanuel





Гряди, о Господи, гряди –
Поставь шатер Свой посреди!
От смертных бездн, глубоких вод
Взыщи тоскующий народ!

Господь грядет! Христос грядет!
О, пой Ему, Его народ!

Гряди, Премудрость, Слово, Свет –
Ты – Бог, иного Бога нет.
Раскинь шатер из края в край –
С Твоим народом обитай!

Господь грядет! Христос грядет!
О, пой Ему, Его народ!

Ты на Синае, Боже сил,
Во тьме с пророком говорил.
Но ныне полнота времен –
Ты Новый нам даешь закон.

Господь грядет! Христос грядет!
О, пой Ему, Его народ!

Израиль новый созови,
Омой его в Твоей крови,
Младенец Чудный, Бог и Спас,
Услышать дай Твой сладкий глас!

Господь грядет! Христос грядет!
О, пой Ему, Его народ!

О Бог богов и Царь царей,
Избавь нас от зубов зверей!
Приди в наш край в ночной тиши
И главы змиев сокруши!

Господь грядет! Христос грядет!
О, пой Ему, Его народ!

Давидов Корень, Сын и Ключ,
Пролей надежды светлый луч!
Маранафа! Христе, гряди!
Стань, Искупитель, посреди!

Господь грядет! Христос грядет!
О, пой Ему, Его народ!

Твоей звезды прольется свет –
Минует время зол и бед.
Господь грядет! Христос грядет!
О, пой Ему, Его народ!

Господь грядет! Христос грядет!
О, пой Ему, Его народ!

http://www.youtube.com/watch?v=mxPynSu2LGE&feature=fvw


( совместный перевод Ольги Джарман и Яны Батищевой)

06.01.2011

____
икона архимандрита Зинона

Метки:
Предыдущий: Птица смертная
Следующий: Мигель Эрнандес Negros ojos negros