Delasnieve Daspet-Посол Мира - Бразилия

Ambassadrice de la Paix Delasnieve Daspet BRESIL

( перевод)

Посол Мира Delasnieve Daspet-Бразилия

От Mato Grosso Юга до середины саванны Centro-Oeste
( Центра –Запада) наши чистые воды, наши зелёные леса,
стаи птиц , природа, испорчены человеком, наши стада,
просторы наших земель, наша культура, сухие горла,
горящие глаза, холод и жара – здесь в Бразилии,
она поднимается:

Плач по Миру!

Война есть война…
Не важно , чьё насилие
Или чья вирулентность…
Не существует никакого
Оправдания эскалации…
Наши войны каждый день,
Наша ничтожность( мелочность),
Наше внутреннее беззаконие,
Рождённое злопамятством( обидами),
Душевная боль, горе , репрессии,
Причина которых человек…

Это человек, который убивает,
Его бомбы – крест голубого неба,
Серый гнев Средиземного моря ,
Над мостами, домами, замками,
Брошенными детьми в хаосе по этажам,
Забытыми куклами, в которые они играли,
Мечты разрушены…Связи нарушены
И не будут восстановлены!

Независимо от того , кто прав, кто виноват,
Наше сознание( совесть) – кобра( змея):
Не молчи! Не дай заткнуть тебе рот,
Сделать Солнце серым, лишить воздуха,
Сделать Луну чёрной!

Поэт, не позволяй
Лишить тебя молодой свободы!

И ,человек, мои сожаления,
Шелест листьев принимает мои всхлипы,
Охватить необъятную лазурь
Нашей мечты, Мир, который смеет петь…
В этом уголке реконструкции
И приверженности ветру!

Воссоздавать… Прояснять… Новые горизонты…
Принимать решения каждый день и каждый миг,
Потому что не бывает лёгких путей,
Прокладывать путь…

Человек , не одиночное животное,
О, моя скорбь по Миру!
.
De Mato Grosso do Sul, do meio do cerrado ralo do Centro-Oeste, de nossas aguas puras, de nossas verdes matas, da revoada de nossos passaros, da natureza presente, do homem queimado pelo sol da lida, dos nossos rebanhos, dos grotoes de nossas terras, de nossas lavouras, da garganta seca, dos olhos ardendo, do frio e do calor, aqui no Brasil, - levanta-se
LAMENTO PELA PAZ!
Guerra e Guerra.
Nao importa a sua violencia,
ou a sua virulencia...
Nao existe desculpa para o descalabro...
As nossas guerras de todos os dias,
As nossas picuinhas,
As nossas maldades internas,
Nascem do rancor,
da magoa, do recalque que e o homem...
.
E o homem que mata!
Suas bombas cruzam o anil dos ceus,
Toldam de cinza as tardes do mediterraneo,
Pontes, casas, castelos,
crian;as esparramadas pelos chaos,
quais bonecos jogados, esquecidos,
sonhos destruidos...
Elos que se quebram,
e que nao serao recompostos!
.
Nao interessa quem esteja certo,
quem esteja errado...
Nossa consci;ncia nos cobra:
Nao se cale!
Nao permita que o amordacem,
que lhes toldem o sol,
que lhes matem o ar,
que lhes escurecam a lua!
Poeta, nao permita
que o privem da liberdade!
.
E, e pelo Homem, o meu lamento!
Que o farfalhar das folhas leve meu soluco,
E abrace a imensid;o azul de nossos sonhos
De Paz que ouso cantar,
Neste canto de recriacao
que entrego ao vento!
.
Recriar... Reciclar... Novos horizontes...
Assumir decisoes a cada dia, a cada instante,
Pois nao existem estradas faceis,
Mas a que esta adiante,
Construindo um caminhar...
.
E pelo homem, este solitario animal,
O meu lamento de Paz!

Метки:
Предыдущий: Х. -М. де Эредиа. Несс
Следующий: Богдана Синюк-Хват Обманщица осень