Sylvia Plath. The Night Dances. Сильвия Плат. Ночн

Sylvia Plath . The Night Dances. Сильвия Плат. Ночные танцы.

Мой вольный перевод.


The Night Dances.

A smile fell in the grass.
Irretrievable!

And how will your night dances
Lose themselves. In mathematics?

Such pure leaps and spirals ——
Surely they travel

The world forever, I shall not entirely
Sit emptied of beauties, the gift

Of your small breath, the drenched grass
Smell of your sleeps, lilies, lilies.

Their flesh bears no relation.
Cold folds of ego, the calla,

And the tiger, embellishing itself ——
Spots, and a spread of hot petals.

The comets
Have such a space to cross,

Such coldness, forgetfulness.
So your gestures flake off ——

Warm and human, then their pink light
Bleeding and peeling

Through the black amnesias of heaven.
Why am I given

These lamps, these planets
Falling like blessings, like flakes

Six sided, white
On my eyes, my lips, my hair

Touching and melting.
Nowhere.


Сильвия Плат.

Ночные танцы.

С улыбкой падая в траву,
Непоправимо.

Ночные танцы наяву,
Как в математике любимой.

Прыжки мои они точны,
Витком спирали.

В них видно столько красоты,
Дар боги дали.

Твой запах милый,
На траве дурманом лилий.

Стрела Амура в синеве,
Мы, каллы точно не любили.

Как укротительница тигров,
Себя цветами украшаю.

Лечу, играя в эти игры,
Кометою, не знавшей края.

В холодной дымке забываюсь,
Не понимая жестов ваших.

Быть человечною стараюсь,
И кровь играет в венах наших.

Небесных дыр большой секрет,
Он нам не страшен.

И звезд далеких дивный свет,
Он в танце нашем.

Их блеск ложится на тела,
В глазах искрится.

Ночь в танец страсти увела,
Нигде не скрыться.

Метки:
Предыдущий: Подкуп Иуды
Следующий: Благодарю ученого Ли за присланную циновку