Роберт Геррик. 669. На Крэба
Крэб из любого меха шьёт обновку,
Но из лисьего себе: перелицовку.
29.03.17г.
Борис Бериев — автор перевода
На картинке: английский поэт Роберт Геррик (англ. Robert Herrick)
Годы жизни: 1591 — 1674
Robert Herrick. Upon Crab, Epigr.
Crab faces gownes with sundry Furres; 'tis known,
He keeps the Fox-furre for to face his own.
Но из лисьего себе: перелицовку.
29.03.17г.
Борис Бериев — автор перевода
На картинке: английский поэт Роберт Геррик (англ. Robert Herrick)
Годы жизни: 1591 — 1674
Robert Herrick. Upon Crab, Epigr.
Crab faces gownes with sundry Furres; 'tis known,
He keeps the Fox-furre for to face his own.
Метки: