XI. Bid adieu, adieu, adieu...

?Прощайте!? — молви без забот:
Те дни девичества — уж прах;
Уже Любовь к тебе идёт
Молить о девичьих дарах:
О пояске, о лентах кос —
Уборе солнечных волос.

Когда настанет этот срок —
Вострубит имя херувим;
И ты развяжешь поясок,
Девичью грудь открыв пред ним,
И бросишь ветру ленты кос,
Чтоб знак девичества унёс.


Bid adieu, adieu, adieu,
Bid adieu to girlish days,
Happy Love is come to woo
Thee and woo thy girlish ways -
The zone that doth become thee fair,
The snood upon thy yellow hair,

When thou hast heard his name upon
The bugles of the cherubim
Begin thou softly to unzone
Thy girlish bosom unto him
And softly to undo the snood
That is the sign of maidenhood.

Метки:
Предыдущий: XII. What counsel has the hooded moon...
Следующий: На тему. Sonnet 102 by William Shakespeare