Роберт Хайнлайн. One for the Road
18+
Из романа "Чужак в чужой стране". Писатель Джубал Харшоу выдает по тексту такие стишки на-гора, даже не перечитывая их, предоставляя делать это редакторам газет, куда он всё посылает.
На дорожку
В петле есть амнезия
А с бритвой - веселей
Но с простым стаканом яда
Невроз пройдет скорей
В стволе есть утешенье
В дыбе полно потех
Но лишь в паре каплях яда
Мучений меньше всех
Поджарься ли на стуле
Вдохни ли с миром газ
Но спокойней как-то с ядом
Во много-много раз
Пожалуйся ли Богу
На жизнь ничтожную
Посредством яда примет Бог
Скорей тебя в раю
Хор:
Тихо, громко, бурно и невзначай
Смерть приходит к людям, костьми бренча
Но зачем равняться нам на других
Лучше яд принять от друзей своих
Из романа "Чужак в чужой стране". Писатель Джубал Харшоу выдает по тексту такие стишки на-гора, даже не перечитывая их, предоставляя делать это редакторам газет, куда он всё посылает.
На дорожку
В петле есть амнезия
А с бритвой - веселей
Но с простым стаканом яда
Невроз пройдет скорей
В стволе есть утешенье
В дыбе полно потех
Но лишь в паре каплях яда
Мучений меньше всех
Поджарься ли на стуле
Вдохни ли с миром газ
Но спокойней как-то с ядом
Во много-много раз
Пожалуйся ли Богу
На жизнь ничтожную
Посредством яда примет Бог
Скорей тебя в раю
Хор:
Тихо, громко, бурно и невзначай
Смерть приходит к людям, костьми бренча
Но зачем равняться нам на других
Лучше яд принять от друзей своих
Метки: