Соколова Инесса
Нено Александров. Судьба
Нено Александров, БългарияСЪДБИВсички се раждаме еднакви,но в живота ставаме различнис нашите съдби, радости беди. И всеки носи своя кръстдо последна шепа пръст1975В вольном переводе Инессы Соколовой...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Соколова Инесса
Просмотр чисел:1 |Время:2024-12-24 05:00:10
Просмотр чисел:1 |Время:2024-12-24 05:00:10
Лина Костенко. Приятно изумляются леса
Автор: Лина Костенко (1930 г. р.)Оригинал * * *Сам? на себе дивляться л?си,розгублен? од власно? краси.Немов пройшов незримий Лев?танто там торкнув ?х пензликом, то там.Ос?нн?й в?тер одгуляв, затих.Сто?ть бер?зо...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Соколова Инесса
Просмотр чисел:1 |Время:2024-12-23 01:00:10
Просмотр чисел:1 |Время:2024-12-23 01:00:10
Василь Стус. Как тихо на земле! Как тихо!
Автор: украинский поэт Василь СтусВасилий Семёнович Стус (укр. Василь Семенович Стус (1938 — 1985) — украинский поэт, диссидент, политзаключённый. Герой Украины (2005 — посмертно).Оригинал (на украинском языке)* * *Як т...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Соколова Инесса
Просмотр чисел:1 |Время:2024-12-22 11:00:15
Просмотр чисел:1 |Время:2024-12-22 11:00:15
Эль-Мира. Вчерашней ночью
Эль Мира. Вчерашней ночьюАвтор: Ашурбекова Эльмира Ашуралиевна (Эль-Мира)Оригинал (на табасаранском языке) http://www.stihi.ru/2014/09/29/1059Сан…МучIу кIажси,Йишв дабхънайи унчIварикк.ДаабхнайиЙиз бицIи...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Соколова Инесса
Просмотр чисел:1 |Время:2024-12-22 03:00:11
Просмотр чисел:1 |Время:2024-12-22 03:00:11
В братской могиле. Эль-Мира
Автор: Эль-Мира. Ашурбекова Эльмира Ашуралиевна http://stihi.ru/avtor/derbentderbent Художественный перевод Инессы СоколовойВ БРАТСКОЙ МОГИЛЕ(рассказ погребенного солдата) Война превращает в диких зверей людей,...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Соколова Инесса
Просмотр чисел:1 |Время:2024-12-21 01:00:09
Просмотр чисел:1 |Время:2024-12-21 01:00:09
Эль Мира. Из цикла Молитвы
Вместо предисловия из ответа на рецензию, http://www.stihi.ru/rec.html?2015/02/03/8292&0#0:"... конечно, любое произведение может быть переведено хоть в ста вариантах. Для меня, как для автора, это ТОЛЬКО ПРИЯТНО (выделено мной).Спасибо В...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Соколова Инесса
Просмотр чисел:1 |Время:2024-12-11 22:00:09
Просмотр чисел:1 |Время:2024-12-11 22:00:09
О пришедшей навсегда
Автор: Абдурахманов Абдурагим Рамазанович (Рагим Рахман), Дагестан Художественный перевод с табасаранского языка Инессы Соколовой по подстрочнику автора О ПРИШЕДШЕЙ НАВСЕГДАОсень шлёт и шлёт мне письма разноцветные.Все, без адр...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Соколова Инесса
Просмотр чисел:1 |Время:2024-12-10 04:00:08
Просмотр чисел:1 |Время:2024-12-10 04:00:08
Эль-Мира. Сердце и разум
Автор: Ашурбекова Эльмира Ашуралиевна (Эль-Мира), страница http://www.stihi.ru/avtor/derbentderbentПеревод Инессы Соколовой по подстрочнику автора Эль-МирыСердце бежало Щенком впереди,Когда я к тебе Поспешала.-Шибче! Ну...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Соколова Инесса
Просмотр чисел:2 |Время:2024-12-09 20:00:07
Просмотр чисел:2 |Время:2024-12-09 20:00:07
Рагим Рахман. Грустное безмолвие
Автор: Абдурахманов Абдурагим Рамазанович (Рагим Рахман), Дагестан Перевела: Инесса Соколова Перевод с табасаранского по подстрочнику автора * * *Вновь дождь омывает мне душу: разрушена распрей стена.Соглас...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Соколова Инесса
Просмотр чисел:1 |Время:2024-12-09 14:00:08
Просмотр чисел:1 |Время:2024-12-09 14:00:08
Эль-Мира. Мастер
Вместо предисловия (из ответа на рецензию, http://www.stihi.ru/rec.html?2015/02/03/8292&0#0)"... конечно, любое произведение может быть переведено хоть в ста вариантах. Для меня, как для автора, это ТОЛЬКО ПРИЯТНО (выделено мной).Спасибо...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Соколова Инесса
Просмотр чисел:1 |Время:2024-12-08 00:00:09
Просмотр чисел:1 |Время:2024-12-08 00:00:09