Альберт Васильев Ах, кукушка, мои годы не считай
Перевод с марийского Геннадия Смирнова
Ах, кукушка, мои годы не считай.
Прожит день иль два, бывает, не поймёшь.
Ошибёшься, насчитаешь через край,
Ты, кукушка, мою душу не тревожь.
Слёзы радости - от пенья соловья.
А от пенья твоего - веселья нет.
Сколь отпущено, длинна ли жизнь моя?
Но боюсь - не досчитаешь пару лет.
Много дел незавершённых у меня.
Будет ноша иль не будет по плечу?
Не гадай мне: сколь осталось, сколь отнять?
Знать об этом я сегодня не хочу.
Ах, кукушка, мои годы не считай.
Прожит день иль два, бывает, не поймёшь.
Ошибёшься, насчитаешь через край,
Ты, кукушка, мою душу не тревожь.
Слёзы радости - от пенья соловья.
А от пенья твоего - веселья нет.
Сколь отпущено, длинна ли жизнь моя?
Но боюсь - не досчитаешь пару лет.
Много дел незавершённых у меня.
Будет ноша иль не будет по плечу?
Не гадай мне: сколь осталось, сколь отнять?
Знать об этом я сегодня не хочу.
Метки: