Мне бы бесчувствие... Из Н. Н
Мне бы бесчувствие было милей, чем тоска эта злая.
Брось моё сердце больное гиеновой стае.
За Стиксом нашла б я приют, в долине теней вечных.
Кровь моя, как свинец - ты предал меня беспечно.
Медленно Лета несёт к забвения цели.
Сплети мне последний венок из асфоделий.
Дай мне испить из чаши твоей, Прозерпина,
Чтобы скорей воспоминанья отринуть.
28.08.2012
?Asphodelen? (Н.Н.)
Taubheit waere mir lieber als dieses versengende Sehnen,
Mein wehes Herze wirf vor - einem Rudel Hyaenen.
Hinter der Styx faend" ich Zuflucht, im Tale der ewigen Schatten...
Bleiern ist mir das Blut: denn du hast mich verraten.
Der Fluss des Vergessens rollt seine traegen Wellen,
Binde mir einen Kranz aus den Asphodelen,
Gib mir zu trinken aus deinem Krug, Proserpina,
Auf dass ich dem Kreis des Erinnerns entrinne.
Брось моё сердце больное гиеновой стае.
За Стиксом нашла б я приют, в долине теней вечных.
Кровь моя, как свинец - ты предал меня беспечно.
Медленно Лета несёт к забвения цели.
Сплети мне последний венок из асфоделий.
Дай мне испить из чаши твоей, Прозерпина,
Чтобы скорей воспоминанья отринуть.
28.08.2012
?Asphodelen? (Н.Н.)
Taubheit waere mir lieber als dieses versengende Sehnen,
Mein wehes Herze wirf vor - einem Rudel Hyaenen.
Hinter der Styx faend" ich Zuflucht, im Tale der ewigen Schatten...
Bleiern ist mir das Blut: denn du hast mich verraten.
Der Fluss des Vergessens rollt seine traegen Wellen,
Binde mir einen Kranz aus den Asphodelen,
Gib mir zu trinken aus deinem Krug, Proserpina,
Auf dass ich dem Kreis des Erinnerns entrinne.
Метки: