В чем заблуждаться более
Норберт Сервос
Перевела с немецкого языка
на русский язык Галина Поротикова
Францу Хуммелю
В чем заблуждаться более.
Ставни выжженные домов
закрыты, ничего нет, включай
радио: чудная изнемогшая музыка
замирает на тоне каждом, в точке
одной
танцуя.
И игла визжа
плетет кружево
в тесном русле
в пируэте
на паркете.
С немецкого
Norbert Servos
Ein Gedicht
Wir machen uns nichts mehr
vor. Unser Haus bleibt
geschlossen hinter den veraetzten
Laeden. Nichts geht mehr. Du
schaltest das Radio ein:
schoene wunde Musik. Die
macht eine Pause nach
jedem Ton, dreht auf der Stelle.
Und das Kreisen der Nadel
im schmalen Bett auf dem
Parkett singt Pirouetten.
NS: Gedicht an Franz Hummel
vom 17.4.1982 aus einem
unveroeffentlichten Manuskript
Перевела с немецкого языка
на русский язык Галина Поротикова
Францу Хуммелю
В чем заблуждаться более.
Ставни выжженные домов
закрыты, ничего нет, включай
радио: чудная изнемогшая музыка
замирает на тоне каждом, в точке
одной
танцуя.
И игла визжа
плетет кружево
в тесном русле
в пируэте
на паркете.
С немецкого
Norbert Servos
Ein Gedicht
Wir machen uns nichts mehr
vor. Unser Haus bleibt
geschlossen hinter den veraetzten
Laeden. Nichts geht mehr. Du
schaltest das Radio ein:
schoene wunde Musik. Die
macht eine Pause nach
jedem Ton, dreht auf der Stelle.
Und das Kreisen der Nadel
im schmalen Bett auf dem
Parkett singt Pirouetten.
NS: Gedicht an Franz Hummel
vom 17.4.1982 aus einem
unveroeffentlichten Manuskript
Метки: