И. В. Гёте. Всему своё время

J.W. Goethe.(1766-1832).Kommt Zeit, kommt Rat.

Добраться до всего не мысли слишком скоро!
Как только снег сойдёт — откроются просторы!
Не торопись идти, куда идёшь -
Коль розa ты, то значит — расцветёшь!

Перевод с немецкого 14.12.12.

Kommt Zeit, kommt Rat

Wer will denn alles gleich ergruenden!
Sobald der Schnee schmilzt, wird sich's finden.
Hier hilft nun weiter kein Bemueh'n!
Sind Rosen, nun, sie werden blueh'n.


Метки:
Предыдущий: Фридрих фон Логау. Слава
Следующий: Ещё один перевод Heinrich Heine